10 Contoh Kalimat Idiomatic Expression dalam Bahasa Inggris, Cocok Jadi Bahasa Gaul

Kamis, 26 September 2024 - 17:00 WIB
loading...
A A A
Contoh kalimat: If you don’t pay attention in the class you will miss the boat for exam tomorrow.

Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Jika kamu tidak memperhatikan materi di dalam kelas maka kamu akan melewatkan materi untuk ujian esok hari.

4. Two peas in a pod


Kalimat idiomatic expression selanjutnya memiliki arti secara harfiah seperti seperti dua kacang polong di dalam satu polong. Namun kalimat ini memiliki arti sangat mirip atau memiliki kemiripan yang erat.

Contoh kalimat: Those twins are like two peas in a pod!

Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Anak kembar itu terlihat sangat mirip!

5. One in a million


One in a million jika diterjemahkan secara harfiah memiliki arti satu dari sekian miliar. Namun kalimat idiom ini memiliki arti dan makna yang romantis yakni istimewa di dalam percakapan bahasa Inggris.

Baca juga: 15 Contoh Teks MC Maulid Nabi 2024, Simpel dan Mudah Dipraktikkan

Contoh kalimat: She is pretty, kind, and also polite. She is literally – one in a million.

Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Dia perempuan cantik, baik dan juga sopan. Perempuan itu benar-benar istimewa.

6. A chip off the old block


Kalimat berikutnya jika diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia akan memiliki arti sebuah kepingan dari blok yang lama. Arti terjemahan tersebut memiliki makna sifat keturunan anak pasti memiliki sifat yang sama seperti orang tuanya.

Contoh kalimat: When he get older he will realize he is a chip off the old block of his father.
Terjemahan dalam bahasa Indonesia: Saat Ia beranjak dewasa, Ia akan menyadari bahwa Ia memiliki sifat seperti ayahnya.

7. On the tip of my tongue


Arti kalimat idiom ini jika diterjemahkan secara literal ke dalam bahasa Indonesia akan memiliki arti di ujung lidahku. Namun makna sebenarnya adalah mengatakan suatu pernyataan yang ada di dalam otak tetapi tidak dapat diungkapkan.

Contoh kalimat: Oh, I know this answer. It is on the tip of my tongue but it won’t come out.

Diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris: Oh, aku tau jawabannya. Sudah ada di dalam pikiranku tapi aku tidak bisa mengungkapkannya.

8. On her last leg


Idiom expression berikutnya adalah On her last leg. Kalimat berikut merupakan kalimat yang menggambarkan seseorang yang berusaha melakukan sesuatu hingga terlihat kelelahan.
Halaman :
Dapatkan berita terkini dan kejutan menarik dari SINDOnews.com, Klik Disini untuk mendaftarkan diri anda sekarang juga!
Baca Berita Terkait Lainnya
Copyright © 2024 SINDOnews.com
All Rights Reserved
read/ rendering in 0.1730 seconds (0.1#10.140)